Ik Spreek Dragon om efficiënter te werken
Carlos R. -
Dragon naturally speaking 9 is voor mij fantastisch. Ik gebruik 't dagelijks voor vertalingen. Op dit ogenblik studeer ik Esperanto. Als voorbeeld: 1) ik neem een eenvoudige Esperanto tekst en vertaal mondeling de Esperanto tekst in mijn moedertaal,door 't inspreken met 't systeem. 2)Vervolgens berg ik mijn originele Esperanto tekst op .3) Dan ga ik naar mijn nederlandse vertaling en zet, met 't typen, deze tekst opnieuw om in persoonlijke Esperanto vertaling. N.B.Vooraf deel ik mijn nederlandse vertaling in deeltjes van twee tot drie zinnen.( +/- een kleine alinea)Dat zet ik in een kader. Daardoor kan ik ook mij beter concentreren op de te vertalen tekst. Nu komt de kat op de koord: ik neem opnieuw mijn originele Esperanto tekst en vergelijk ze met persoonlijk gemaakte Esperanto vertaling.Zo kan ik mijn persoonlijke fouten bij de vertaling opsporen en verbeter ze in 't rood.(Gedurende 33 jaar ben ik leraar Economische Wetenschappen geweest.) Deze werkwijze is evident ook mogelijk voor de andere talen Frans,Engels en Duits.
Inge D.G. -
Collega ziek voor lange tijd. Medische brieven typen tot 1u 's nachts. Sinds de aankoop van mijn spraaktechonolgie veel tijd gewonnen. Ikdicteer digitaal in mijn dictafoon en laat dit s' avonds door mijn spraaktechonolgieprogramma thuis uittypen. 's Avonds terug mama ipv typiste... Geweldig.
Tom B. -
Dankzij dragon kon ik men papers en cursussen zeer snel uitwerken, het produkt werk super goed ! een enorme snelheidswinst! Krijg werk van anders 2 a 3 avonden makkelijk in 1 avondje af ! dragon verstaat me bijna perfect, super produkt !!!!!
Hans V. -
Ongeveer vijf jaar geleden kwam ik bedrijfsmatig in aanraking met spraakherkenning, Dragon NaturallySpeaking. Ik ben toen begonnen met versie 5, momenteel gebruik en verkoop ik Dragon NaturallySpeaking versie 9. Zelf merk ik vooral dat mijn e-mail vrijwel foutloos herkend wordt en ik deze dus razendsnel kan beantwoorden. Klanten reageren vooral met de reactie dat mijn e-mail langer en daardoor duidelijker is, zonder dat ik er zelf veel moeite voor hoeft te doen. Ik kan deze immers eenvoudigweg dicteren.
Tim M. -
Voor mij persoonlijk is de grootste tijdswinst aanwezig bij het maken van lesvoorbereidingen: ik geef het eerste jaar les, en moet dus van elke les een voorbereiding hebben. Via deze software kan ik deze les gewoon "geven" aan een virtueel publiek. De software typt het uit, mijn lesvoorbereiding is in orde. Op die manier heb ik een zo direct mogelijke transcriptie van wat ik mondeling probeer te verwoorden. Het enige nadeel hierbij is dat vaktermen niet herkent worden, wat soms eerder grappige effecten kan hebben.
Michel D.W. -
Eigenaar zijnde van een onleesbaar geschrift, is het zalig om onmiddellijk na een vergadering de nog net vandaag en morgen onleesbare nota's gauw uit te dicteren met Naturally speaking. De resultaten zijn uitstekend vergeleken met het vroeger L&H verhaal, en blijken inderdaad keer op keer beter te worden. Ben wel nieuwsgierig om andere verhalen en toepassingen te lezen. Ik voel dat er meer in zit maar wegens tijdsgebrek 'leren' we nog niet dagelijks met pakket omgaan. Hierdoor leren we ook traag, maar gestaag.
|